#Kanji #Tattoo #ArianaGrande
To celebrate her newest single “7 Rings,” pop star Ariana Grande got a kanji tattoo. Unfortunately, it’s wrong.
Grande posted a photo of her tattoo. In Japanese, it reads, 七輪 (shichirin). You can see the pic photo (via Grande’s official Japanese Twitter), which has since been deleted from her Instagram.
The kanji character 七 means “seven,” while 輪 means “hoop,” “circle,” “ring,” or “wheel.” However, when you put them together, the meaning is different! 七輪 (shichirin) is a “small charcoal grill” and not “seven rings,” which is written differently in Japanese.
Here is ashichirin:
アリアナが七輪のタトゥー入れてる笑 pic.twitter.com/9Jj4Fs2hIE— at (@aoi80550747) January 30, 2019
There is even an English language Wiki page for shichirin.
Comments
Post a Comment